七宗罪贪婪语录

七宗罪的经典台词 求!

William Somerset: If you kill him, He will win.   William Somerset:如果你杀死他,他就赢了。   John Doe: It's more comfortable for you to label me as insane.   John Doe:如果把我看成精神病人你会舒服些   David Mills: It's VERY comfortable.   David Mills:非常非常舒服。   David Mills: Wait, I thought all you did was kill innocent people.   David Mills:等等,我认为你杀死的都是无辜的人。   John Doe: Innocent? Is that supposed to be funny? An obese man... a disgusting man who could barely stand up; a man who if you saw him on the street, you'd point him out to your friends so that they could join you in mocking him; a man, who if you saw him while you were eating, you wouldn't be able to finish your meal. After him, I picked the lawyer and I know you both must have been secretly thanking me for that one. This is a man who dedicated his life to making money by lying with every breath that he could muster to keeping murderers and rapists on the streets!   John Doe:无辜?你是在开玩笑么?一个胖子……一个恶心的、站都站不起来的人;一个你在街上见到会指给你的朋友们看,然后你们一起嘲笑的人;一个你吃饭的时候看见会吃不下饭的人;在他之后,我选中了一个律师,我知道你们俩都会暗中感谢我这个选择。这个人想的只是钱,为了挣钱他使出吃奶的劲说谎,然后把那些谋杀犯和强奸犯留在大街上!   David Mills: Murderers?   David Mills:谋杀犯?   John Doe: A woman...   John Doe:一个女人……   David Mills: Murderers, John, like yourself?   David Mills:谋杀犯,约翰,跟你自己一样?   John Doe: (interrupts)A woman... so ugly on the inside she couldn't bear to go on living if she couldn't be beautiful on the outside. A drug dealer, a drug dealing pederast, actually! And let's not forget the disease-spreading whore! Only in a world this shitty could you even try to say these were innocent people and keep a straight face. But that's the point. We see a deadly sin on every street corner, in every home, and we tolerate it. We tolerate it because it's common, it's trivial. We tolerate it morning, noon, and night. Well, not anymore. I'm setting the example. What I've done is going to be puzzled over and studied and followed... forever.   John Doe:(打断)一个女人,她的内心是那么丑陋,以至没有美丽的外表她就活不下去。一个毒品贩子,确切的说是一个贩毒的!别忘了还有那个传播疾病的妓女!只有在这个堕落人世里才能无愧地说这些人是无辜的,并且装出正义的嘴脸。但这就是问题的关键。我们在每个街角、每个家庭中看见种种致命的罪行,并且还容忍它们。我们容忍它们因为它们是常见的、鸡毛蒜皮的事。我们一天到晚都要忍受它们。好吧,再也不会这样了。我竖立了典范。世人将我的所作所为进行思索、研究和效仿……直到永远。

"海明威说:'世界是美好的,值得我们为之奋斗'---我只相信后半句." -----摩根.弗里曼<七宗罪> 大卫.芬奇的<七宗罪>是一部让人看了绝望的影片.它以<圣经>中饕餮、贪婪、懒惰、淫欲、傲慢、嫉妒和暴怒这7项原罪折射出了对社会堕落、制度腐化和道德沦丧的人文关注以及对宗教信仰的质疑与迷茫。影片结束时,摩根·弗里曼扮演的老警察亲眼目睹七宗罪的最终兑现,不管好人还是坏人,都不可避免的堕入灵魂的深渊,于是说出了"海明威说:'世界是美好的,值得我们为之奋斗'---我只相信后半句."影片到此结束。 与大多数影片不同的是,在我们满怀希望以为可以制止第七宗罪的惩罚兑现时,大卫芬奇以这样绝望的结局给我们以回击。在电影里无处不在的“7”暗示观众:它是宿命的罪与罚。一切都按变态冷血杀手的计划进行,无论是杀手还是警察都没有逃脱宿命. 影片给人的这种绝望和对人类信心的丧失,不禁怀疑这个世界的美好,怀疑我们是否应该为之奋斗.然而仔细回味,它又给人深刻的哲理和一种处世态度:你希望看到什么,就能看到什么,就会做什么.如果你悲观绝望的看这个世界,它就是到处充满着丑陋,苦难,欺骗和绝望以及看似不可饶恕的七宗罪.反之你也许会看到善良,幸福,温馨等美好的事情让我们值得为之奋斗. 所以无论前半句客观情况究竟如何,我们都应该继续为这个世界奋斗.不仅为世界更是为我们自己奋斗~

七宗罪贪婪语录

分别形容“七宗罪”中:饕餮,贪婪,傲慢,懒惰,暴怒,色欲,妒忌。的词语有哪些?求加急

定义及起源 《七宗罪》七宗罪(Seven deadly sins),13世纪道明会神父圣多玛斯·阿奎纳列举出各种恶行的表现。天主教教义中提出“按若望格西安和教宗额我略一世的见解,分辨出教徒常遇到的重大恶行”。 “重大”在这里的意思在于这些恶行属于原罪,例如盗贼的欲望源于贪婪。 这些恶行最初是由希腊神学修道士庞义伐草撰出8种损害个人灵性的恶行,分别是贪食、色欲、贪婪、伤悲、暴怒、懒惰、自负及傲慢。庞义伐观察到当时的人们逐渐变得自我中心,尤以骄傲为甚。懒惰在这里指“精神上懒惰”。 六世纪后期,教宗额我略一世将那8种罪行减至7项,伤悲并归入懒惰,并加入妒忌。他的排序准则在于对爱的违背程度。其顺次序为:傲慢、妒忌、暴怒、懒惰、贪婪、饕餮(暴食)及色欲。较后期的神学家如圣多玛斯·阿奎纳则对这个排序方式抱有不同的意见。 “重大恶行”与不可饶恕的大罪是不可混而一谈。 圣经原文和合本《歌罗西书》 《歌罗西书》第二章18节:不可让人因着故意谦虚,和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的,(有古卷作这等人窥察所没有见过的)随着自己的欲心,无故的自高自大, 《歌罗西书》第二章19节:不持定元首,全身既然靠着他筋节得以相助联络,就因神大得长进。 《歌罗西书》第二章20节:你们若是与基督同死,脱离了世上的小学,为什么仍像在世俗中活着, 《歌罗西书》第二章21节:服从那不可拿,不可尝,不可摸,等类的规条呢。 《歌罗西书》第二章22节:这都是照人所吩咐所教导的。说到这一切正用的时候就都败坏了。 《歌罗西书》第二章23节:这些规条,使人徒有智慧之名,用私意崇拜,自表谦卑,苦待己身,其实在克制肉体的情欲上,是毫无功效。 暴食、贪婪、懒惰、淫欲、傲慢、嫉妒或愤怒,相信大部分人一辈子都至少犯过一次上述“罪行”,包括自己在内。只是区别在于,程度的不同以及认识的不同。 神曲里七宗罪的顺序: 但丁在神曲里根据恶行的严重性顺序排列七宗罪,其次序为: 一)好色-不合法礼的性欲,例如通奸。(但丁的标准是“过分爱慕对方”,而这样便会贬低了神对人们的爱) 二)暴食-浪费食物,或是过度放纵食欲、酗酒或屯积过量的食物。(但丁的观点是“过份贪图逸乐”) 三)贪婪-希望占有比所需更多为之贪婪。(或是以但丁的观点,贪婪是“过度热衷于寻求金钱上或权力上的优越”) 四)懒惰-懒惰及浪费时间。(懒惰被宣告为有罪是因为:其他人需更努力工作以填补缺失,因应该的事情还没有做好,对自己是百害而无一利) 均衡:一方比另一方付出更多。(从但丁的神学观念上去看,懒惰是“未能全心爱上帝,未能全副精神爱上帝,未能全人之心灵爱上帝”-具体来说包括懒惰、怯懦、缺乏想像力、满足及无责任心) 五)愤怒-源自憎恨而起的不适当(邪恶的)感觉,复仇或否定他人,在律法所赋与的权力以外,行使惩罚他人的意欲亦被归作愤怒。 六)妒忌-因对方所拥有的资产比自己丰富而心怀怨怒(对自己资产的喜爱变质成了忌恨其他更美好事物的拥有者的欲望) 七)傲慢-期望他人注视自己或过度爱好自己。因拥有而感到比其他人优越、把自己定位成比上帝或他人更优秀的存在。 电影截图1(20张) 四世纪当时的埃及僧侣伊瓦格里厄斯·泊恩太格司(Evagrius Ponticus),把这些罪行定为八种“致命的激情”(8 deadly passions),而在东正教方面,这些冲动仍然被描述为“致命的激情”,而不是深藏在他们体内的罪孽。而主动迎接这些“激情”或拒绝与这些“激情”对抗的人在正统基督徒道德神学(Orthodox Christian moral theology)方面是被定位成有罪的。 四种基本美德和神学三美德合称为七德行。 编辑本段具体罪行 贪婪,失控的欲望,是七宗罪中的重点。其他的罪恶只是无理欲望的补充。电影截图2(11张) 色欲:肉体的欲望,一般指过度贪求性爱的快乐。 饕餮:贪食的欲望,浪费食物或者过度放纵食欲,过分贪图逸乐皆为饕餮一罪。 妒忌:财产的欲望,因对方拥有的资产比自己多而心怀怨恨(此处的资产并非限定于财产,更多的指才能、才华) 懒惰:逃避的欲望,懒惰及浪费所造成的损失为懒惰一罪的产物。 傲慢:卓越的欲望,过分自信导致的自我迷恋,觉得自己处处都高人一等为傲慢。 暴怒:复仇的欲望,源于心底的暴躁、憎恨、愤怒,导致情绪失控而产生强烈的复仇欲望为暴怒。 各种罪行其实环环相扣,所以各种各样的动机也被假设成是与各种罪行相连。例如骄傲(过度迷恋自己)其实暗示了贪食(过份消耗或浪费食物),其余各种罪行亦有相同的连系。每种罪行其实在表现出自视比神更重要,因而未能全心全意全神地投入去爱神。学者和神学家们也利用了属性(attribute)和原因(substance)设立图解(schema)来解释这些罪行。 七宗罪在拉丁语中为: “superbia”(傲慢),“invidia”(嫉妒),“ira”(暴怒),“acedia”(懒惰),“avaritia”(贪婪),“gula”(暴食) and “luxuria”(色欲)。在重新排列后,它们的第一个字母可以形成中世纪拉丁语“saligia”,然后衍生出其动词“saligiare”(去实行一条罪名,to commit a deadly sin)。 Various mnemonic devices exist for remembering the sins in English,e.g. PEG'S LAW (pride,envy,gluttony,sloth,lust,avarice,wrath). 至于在天主教教义里,在2865个有编号并在教宗若望·保禄二世在1992年的命令下出版的章节里有一段关于七宗罪的描述。违反道德行为的主要编纂法典(The Principal Codification of Moral Transgression for Christians)仍然是《十诫》和至福,正面道德的基本声明。 [1]相应惩罚 淫欲:在硫磺和火焰中熏闷 暴食:强迫进食老鼠,蟾蜍和蛇 贪婪:在油中煎熬 怠惰:丢入蛇坑 暴怒:活体肢解 嫉妒:投入冰水之中 傲慢:轮裂 在神曲中有类似惩罚的设想。 通过我进入无尽痛苦之城 通过我进入永世凄苦之坑 通过我进入万劫不复之人群 正以推动我那崇高的造物主 我是神权神志神爱的结晶 在我之前未有永恒之创造 我将于天地一同长久 进入者 必将断绝一切希望 傲慢 戒之在骄-负重罚之 嫉妒 戒之在妒-缝眼罚之 暴怒 戒之在怒-黑烟罚之 怠惰 戒之在惰-奔跑罚之 贪婪 戒之在贪-伏卧罚之 暴食 戒之在馐-饥饿罚之 淫欲 戒之在色-火焰罚之 ———— 但丁 《神曲. 地狱篇》 引用自:http://baike.baidu.com/view/22021.htm

The Seven Deadly Sins:"Pride";"Greed";"Lust";"Wrath";"Gluttony";"Envy";"Sloth".Without "Paranoid".

七宗罪贪婪语录

电影<七宗罪>的经典台词谁有啊

精彩对白: William Somerset: If you kill him, He will win. William Somerset:如果你杀死他,他就赢了。 -------------------------------------------------------------------------------- John Doe: It's more comfortable for you to label me as insane. John Doe:如果把我看成精神病人你会舒服些 David Mills: It's VERY comfortable. David Mills:非常非常舒服。 -------------------------------------------------------------------------------- David Mills: Wait, I thought all you did was kill innocent people. David Mills:等等,我认为你杀死的都是无辜的人。 John Doe: Innocent? Is that supposed to be funny? An obese man... a disgusting man who could barely stand up; a man who if you saw him on the street, you'd point him out to your friends so that they could join you in mocking him; a man, who if you saw him while you were eating, you wouldn't be able to finish your meal. After him, I picked the lawyer and I know you both must have been secretly thanking me for that one. This is a man who dedicated his life to making money by lying with every breath that he could muster to keeping murderers and rapists on the streets! John Doe:无辜?你是在开玩笑么?一个胖子……一个恶心的、站都站不起来的人;一个你在街上见到会指给你的朋友们看,然后你们一起嘲笑的人;一个你吃饭的时候看见会吃不下饭的人;在他之后,我选中了一个律师,我知道你们俩都会暗中感谢我这个选择。这个人想的只是钱,为了挣钱他使出吃奶的劲说谎,然后把那些谋杀犯和强奸犯留在大街上! David Mills: Murderers? David Mills:谋杀犯? John Doe: A woman... John Doe:一个女人…… David Mills: Murderers, John, like yourself? David Mills:谋杀犯,约翰,跟你自己一样? John Doe: (interrupts)A woman... so ugly on the inside she couldn't bear to go on living if she couldn't be beautiful on the outside. A drug dealer, a drug dealing pederast, actually! And let's not forget the disease-spreading whore! Only in a world this shitty could you even try to say these were innocent people and keep a straight face. But that's the point. We see a deadly sin on every street corner, in every home, and we tolerate it. We tolerate it because it's common, it's trivial. We tolerate it morning, noon, and night. Well, not anymore. I'm setting the example. What I've done is going to be puzzled over and studied and followed... forever. John Doe:(打断)一个女人,她的内心是那么丑陋,以至没有美丽的外表她就活不下去。一个毒品贩子,确切的说是一个贩毒的鸡奸者!别忘了还有那个传播疾病的妓女!只有在这个堕落人世里才能无愧地说这些人是无辜的,并且装出正义的嘴脸。但这就是问题的关键。我们在每个街角、每个家庭中看见种种致命的罪行,并且还容忍它们。我们容忍它们因为它们是常见的、鸡毛蒜皮的事。我们一天到晚都要忍受它们。好吧,再也不会这样了。我竖立了典范。世人将我的所作所为进行思索、研究和效仿……直到永远。

"海明威说:'世界是美好的,值得我们为之奋斗'---我只相信后半句." -----摩根.弗里曼<七宗罪> 大卫.芬奇的<七宗罪>是一部让人看了绝望的影片.它以<圣经>中饕餮、贪婪、懒惰、淫欲、傲慢、嫉妒和暴怒这7项原罪折射出了对社会堕落、制度腐化和道德沦丧的人文关注以及对宗教信仰的质疑与迷茫。影片结束时,摩根·弗里曼扮演的老警察亲眼目睹七宗罪的最终兑现,不管好人还是坏人,都不可避免的堕入灵魂的深渊,于是说出了"海明威说:'世界是美好的,值得我们为之奋斗'---我只相信后半句."影片到此结束。 与大多数影片不同的是,在我们满怀希望以为可以制止第七宗罪的惩罚兑现时,大卫芬奇以这样绝望的结局给我们以回击。在电影里无处不在的“7”暗示观众:它是宿命的罪与罚。一切都按变态冷血杀手的计划进行,无论是杀手还是警察都没有逃脱宿命. 影片给人的这种绝望和对人类信心的丧失,不禁怀疑这个世界的美好,怀疑我们是否应该为之奋斗.然而仔细回味,它又给人深刻的哲理和一种处世态度:你希望看到什么,就能看到什么,就会做什么.如果你悲观绝望的看这个世界,它就是到处充满着丑陋,苦难,欺骗和绝望以及看似不可饶恕的七宗罪.反之你也许会看到善良,幸福,温馨等美好的事情让我们值得为之奋斗. 所以无论前半句客观情况究竟如何,我们都应该继续为这个世界奋斗.不仅为世界更是为我们自己奋斗~

七宗罪贪婪语录

转载请注明出处励志中文网 » 七宗罪贪婪语录